Sobre Extramunde
Extramunde narra, co alento prendido nas entrañas, unha viaxe alucinada que vai da freguesía de San Andrés deica a illa de Borneo, pasando por Senegal, Camerún, o Cabo de Boa Esperanza, Mozambique, a illa de Madagascar, a badía de Trincomalee, as illas de Anamán e o estreito de Malaca. Unha novela que retrata o poder omnímodo da Igrexa nos tempos escuros da Inquisición e a navegación polos océanos Atlántico e Índico na procura de mundos afastados, para rematar nun poboado da tribo dos Dayaks, os cortadores de cabezas. Extramunde, escrita nunha prosa coidada, engaiolante, por veces vertixinosa, supón a culminación dun soño: a negación da diferenza, a procura da liberdade. Dividida en catro seccións, cada unha cun ritmo e cun alento diferenciado, admite varios niveis de lectura, pois é, ao mesmo tempo, novela de aventuras, de viaxes e de pausada reflexión. Unha novela que non vai deixar indiferente a quen se adentre no proceloso mar da escrita de Queipo.
Sobre o autor
Xavier Queipo (Compostela, 1957). Licenciado en Bioloxía, e licenciado en Medicina e Cirurxía. Desde 1989 vive e traballa en Bruxelas. Comeza a escribir en 1990 e publica regularmente en galego. É autor, entre outros libros, de Ártico e outros mares (relatos, 1990); Ringside (relatos, 1993), O Paso do Noroeste (novela, 1996); Malaria sentimental (novela, 1999); Papaventos (Xerais 2001, novela); O ladrón de esperma (Xerais, 2001, relatos); Os ciclos do bambú (relatos, 2003); Glosarios (poesía, 2004); O espello e o dragón (Xerais, 2005, literatura infantil); Dragona (Xerais, 2007, novela); Caderno da Revolución Cultural (crónicas radiofónicas, 2007); Saladina (novela, 2007); Felices e diferentes (crónicas radiofónicas, 2009); A illa dos cangrexos violinistas (literatura infantil, 2009); Cartas marcadas (ensaio, 2010); Ártico 2.0 (relatos, 2011) e Extramunde, Premio Xerais de Novela 2011. Membro do Dichterscollectif van Brussel desde 2007. Recibiu varios premios en Galicia e o Premio da Crítica española en 1991. Ten participado en numerosos libros coletivos e antoloxías, traduciu do francés ao galego a Amin Maalouf e Hervé Guivert, e do inglés a Conrad e Joyce.



Digg
Del.icio.us
Googlize this
Facebook















